日本のデザイナーはデジタル化で着物をデザインします。
日本の着物の伝統的な製法はテンプレート、画筆、手間がかかりますが、最近の若い世代の和服デザイナー、湯古岩子さんは着物を作る時にパソコンとインクジェットプリンタを使い始めました。このような古い服装芸術に新たな活力を注ぎ込みました。
湯古はパソコンでデザインを行い、着物の生地を京都市で染め、出来上がった着物はインターネットで販売されます。このセットは伝統的な着物の作り方とはだいぶ違っています。
タトゥーはパソコンでデザインした模様と着物の伝統的な花鳥の形が大きく違っています。
これらのデータは京都市の印刷業者に送られます。この部分の仕事もデジタル化されています。」
伝統的な方式と比べて、デジタル化和服の作り方はコストが低く、効率が高いという利点がありますが、それは着物の実際の色とプリンターから印刷された効果図にはまだ差があります。
しかし、コストと時間を節約するために、デザイナーたちはコンピューターとプリンターを放棄したくないです。
伝統的な製法が煩雑で、細かい工程で着物の売価は数万ドルにもなります。
スープは、多くの日本の女性は着物を着たことがありません。値段が高くて、着る機会が少ないからです。
もし価格が合理的であれば、デザインが優雅な着物はきっと彼女たちの愛顧を受けます。
ここ二十年来、日本の着物市場はだんだん衰退してきました。湯古は自分の推賞したデジタル着物のデザインと製作方式がこの局面を転換することができることを望んでいます。
- 関連記事
- 毎日のトップ | 特例ですか?それともトレンドですか?
- 財経要聞 | 来年は衣料品の値上げか、原料の倍増で利益が4割下がる。
- 市場動向 | 風と共に暴れ,綿花の服装は家元を区別しない。
- 市場動向 | 綿の副産物が引き続き下落している。
- 記者前線 | DORMIYAN&Nbsp;2011高級婦人服顔啓明デザイナー発表会
- 展覧会こぼれ話 | 第15回虎門国際服装交易会の特色展示区
- 展覧会の略奪 | 生活からインスピレーションを受けた展示会の精華
- 記者前線 | 夢の世界——2011親善姫子供服の特別興行の発表会はショーを歩きます
- 記者前線 | 专稿:访沃斯丹总经理吴女士
- 展示会情報発表 | 2011年中国国際ニット博覧会